Стихія води і грому
Під такою назвою у видавництві «Місто НВ» в Івано-Франківську вийшла у світ книга заслуженого журналіста України Василя НАГІРНЯКА про повеневий армаґедон у Карпатах у липні 2008 року. Наклад літературно-художнього видання – 1000 примірників
«П’ять днів і п’ять ночей верховинську землю і гуцульський світ мордувала стихія – чорними водами, вогняними блискавицями і гуркотливими громами. Лихо і біда вдерлися у зелену браму кожного гірського села і присілка. Сходилися докупи гори, зсувалися у безвідь груні, а шалені потоки у високогір’ї орали і жорнували дороги, луки, плаї й усе живе довкола», – читаємо в анотації до книги, яку автор презентував редакції, і, звичайно, переносимо наше спілкування з колегою по перу Василем Нагірняком на шпальти газети.
– Отож, Василю Васильовичу, найперше щиро вітаємо вас із виходом у світ книги, оскільки добре знаємо про ту нелегку, тернисту дорогу, якою прямує українська книжка до читача.
– Спасибі за добре слово. Шлях до читача, звісно, нелегкий. Навіть коли книга уже завершена, обрамлена письменницькою рецензією й автор готовий передати її на суд читацької аудиторії, настають непрості видавничі клопоти. Та коли і їм даєш раду й нарешті тримаєш у руках перші сигнальні примірники книги зі свіжим запахом поліграфічної фарби – настає найбільше свято для душі. Таке свято для моєї душі настало… через два роки після того, як була завершена літературна праця над повістю.
– Стихія, повінь, потоп, армагедон, кінець світу – так говорили люди про повеневу стихію, яка прийшла у Карпати тієї літньої липневої пори й тривала п’ять днів і п’ять ночей поспіль. І саме про це ви розповідаєте у своїй книзі.
– Основна сюжетна лінія твору – саме про катастрофічну повінь у Карпатах. «Велика вода», як гуцули з побожним острахом називають повені, прийшла у гори 23 липня 2008 року. Повеневий армагедон надлетів з верхів’я Чивчинських гір, де бере початок Чорний Черемош. Стихія води і грому та небесних блискавиць полетіла із карпатських верховин униз, до людей. Прийшла кара за гріхи тяжкі, за голови нерозумні, за зранену душу Говерли. Час покути настав... В оселях горян несамовито лускало, клепало залізом, наче земля прощалася зі світом… А відтак, як кажуть гуцули, «небо си отворило» – і на нещасну верховинську землю налетіли два хмароломи…
Чорний Черемош увірвався в Буркут – той самий цілющий Буркут, де за давніх часів, ще до Першої світової, де лікувала свої тілесні недуги Прометеєва дочка Леся Українка. Тут вона вбирала в своє велике серце красу смарагдового лісу, силу предковічних гір, вдихала аромати карпатського зілля – і золотими віршованими строфами говорила на весь світ про рідну й милу Україну.
За Буркутом – Явірник, а далі – Зелене, яке предки називали Зеленою Рікою й Підчорногорою, Дземброня, Бистрень, Красник, Ільці…– так Чорний Черемош, а разом з ним біда та лихо, летіли нестримно усіма гірськими селами, зеленими верховинами й несли гуцульському світові нові кровоточиві рани століття двадцять першого…
– Розкажіть про композицію художнього твору.
– Складовими частинами книги є сім розділів, підрозділи, кожен із яких має своєрідні назви, несе відповідне смислове навантаження. Розділи скомпоновано відповідно до географічного розселення гуцулів на берегах Чорного та Білого Черемошів. Вони, як і діти у батьків, мають свої наймення: «Рани Господевої душі», «Повеневий «ковчег» на Священній Ріці гуцулів», «Від перевалу Кривопільського – до перевалу Буковецького», «Ясенів Горішній заклинає хмари, аби сперли потоп над горами», «За горою Магорою – під горою Скуповою – до Устєрік», «Біла ріка – чорна біда», «На бистрині повеневих дараб».
Усі розділи повісті об’єднано єдиною сюжетною лінією – картинами жахливої стихії, яка нещадно нищила все на своєму шляху.
Гуцул постає оборонцем кожної п’яді рідної землі, нажитої в горах оселі, маржини, господарки, вбері. Він стрічає ту кляту повінь, як Олекса Довбуш із ватагою опришків враже військо.
– Будь ласка, про найбільш гострі моменти, які б можна виокремити перед тим, як читач візьме до рук вашу книгу.
– Сюжет у кожному гірському селі виписувала стихія. У Явірнику, для прикладу, вона зоставила газдам Шварговським глибоку вирву, затоплену водою, на тому місці, де красень-будинок на два поверхи вони збудували. І рана велика – на серці в гуцулів, роз’ятрена сивим недільним ранком 27 липня 2008 року. Півжиття свого Рибчуки зводили дерев’яний котедж для туристів. Надвечір, у неділю, його скрутило нахилило до води. А над ранок – переламало. Половина будинку залишилася на березі, а другу половину підхопили Черемошеві габи й понесли у безвість.
У Зеленому, високо-високо в горах, під Довбушевою Чорногорою, найкоштовніша карпатська перлина – дивовижне озеро льодовикового походження Марічайка мало не затягнуло у водяну безодню сільського гуцула, який літував з отарою на полонині Веснарка. Небесні блискавиці палили вогнем кам’яний палац – наукову обсерваторію, «Білого слона», гору духів польських астрономів…
У сусідньому селі Дземброня, на високогірному присілку Кошарище, братика й сестричку – Олю та Михайлика – вразила блискавка…
…Громи й блискавиці били щосили вогнем, коли троїсті музики грали в Бережниці. І не вразило нікого громом. І не спопелили вони й весільних наметів та танцовні.
Водоспади на присілках Імхатому та Черетові не дали зімкнути ока ні старому, ні малому – водяні жорна перемололи за ніч півгори каміння. А з Писаного каменя бісиці та чугайстри гнали вниз черетівською дорогою, пасовищами й сінокосами цілі озера води. Духи предків принесли останньому мольфарові в Карпатах Михайлові Нечаю важкий хрест: «Як мертві в гробі, як шум на воді…» – заклинав він хмари, аби сперти потоп над горами…
Ось такий лейтмотив основних сюжетних ліній, який виписувала стихія повеневими подіями, образами й фарбами, несподіваними перипетіями й непередбачуваними поворотами у кожному гуцульському селі на берегах як Чорної, так і Білої Ріки.
– Чи тільки повеневі пристрасті вирують на сторінках вашої книги?
– Звичайно, ні. У літературне полотно водяної та громової стихії вплетено глибоко історичні ниті, характерні для волелюбного й не здоланного ніким і ніколи Гуцульського краю. Йдеться про вир зайдів-чужинців, які намагалися полонити рідну землю, підкорити гуцульський народ. «Білий птах з чорною ознакою» махнув чорним крилом споминів про стихію чужинів, яка обпікала мором і мечем австрійського, польського, румунського, німецького та більшовицького армагедону Гуцульський край.
– Я – гуцул, я – газда в цих горах, і я вирішую, кому в них жити! – наздоганяє білого птаха з чорною ознакою голос Ореста Дзвонаря, середущого сина нещасливої родини Дзвонарів, який разом із відважними легінями виганяв повстанськими крісами легендарної Армії УПА чужинецьку стихію з Карпатських гір, із отчої збідованої землі.
Доповнюють оповідь про боротьбу із чужинецькою стихією – гомін віків на горі Скуповій, бартки і тризуби та гуцульський дух.
Гринявські, Верховинські та Зеленські гори збирають у загони хоробрих легінів – землю предків від сміття «польскего панства» будем чистити – проженемо зайд-чужинців за Сян, а на вічнозеленій Землі-Карпатії Українську Державу возведемо, гордим іменем «Чорногора» її возвеличимо. Три дні, із сімнадцятого по двадцяте квітня 1920 року, горіла ватра Гуцульського повстання в рідних горах… У лютому сорок п’ятого обізвалась вулканом розпеченого стрілу гора Плаїк. Стрепенулася в огні сусідня Кругла. Від блиску золота Володимирових Тризубів на вершинах гір приречено тьмяніли червоні енкавеесівські звізди у підніжжі. Повстанську мелодію «Ще не вмерла» та останнє громове стікаючого кров’ю «Заведії»: «Слава Україні» гори чули у п’ятдесят п’ятому, шістдесят першому…
– У художнє полотно «Стихії води і грому» вкраплюються також невеличкі епізоди з давніх українських фільмів.
– Уже згадувалося про фільм «Білий птах з чорною ознакою». У гори повернулися «Тіні забутих предків» Михайла Коцюбинського. Вони витали до ночі над Жаб’євським потоком і Глифою. Боронили скелю-фортецю Глифу і народ гуцульський від повеневої катастрофи. Відвертали стихію води і грому від старовіцької хати Петра та Євдокії Сорюків, у якій 45 літ тому жили Параджанові хлопці – творча група акторів фільму – та гомоніли з тінями незабутніх предків на всі гори, на весь світ.
Нестерпним болем озвалася іще одна скала на Лихонькому. Її розстрілювали німці у сорок третьому: пропливають над Черемошем глибоко закарбовані в пам’яті та глибоко вражаючі українську душу епізоди з фільму «Анничка».
Дівчина вдихнула молодому гуцулові Іванкові опришківську силу Довбуша та предківський дух – і він на очах у витріщених з подиву фашистів та поліцаїв танцює на битому склі гуцульський «Аркан». Танцювали ліси, танцювали зелені полонини – і вся Гуцулія танцювала разом з Іванком на гострому склі української долі. Автоматна черга прошила гуцульському легіню груди – а він іще танцював!..
– А чи представлено творчий письменницький та просвітницький світ тогочасного українства у вашій книжці?
– Біла Річка збігла на село… Усе занапастила вода. Ось вона підкрадається до школи, до столітньої Голівської школи, яка бачила на своєму віку Івана Франка та Михайла Коцюбинського, Гната Хоткевича і Володимира Гнатюка, Луку Гарматія та Михайла Ломацького – українських світочів Голівського Карпатського світу століття двадцятого… Подвижник Франкової мислі Лука Гарматій освітив Божою іскрою науки і письма цей замкнутий у горах «добрим цісарем» Гуцульський світ тисяча дев’ятсотого року. За Лукою Гарматієм до Голівської школи прийшов Михайло Ломацький – із Поділля. А світові залишив по собі дванадцять іскристих джерел-книг про Гуцульщини чарівний дивосвіт.
…У Довгополі, як ніде інше, Франко дихав на повні груди. Він пив гірське повітря, як джерельну воду. Лишень тут, у цьому гуцульському селі, над дзвінким Білим Черемошем, у якому, в його срібних іскристих передзвонах, купалися мудрі, геніальні думки.
В останній серпневий день 1901 року Каменяр зустрівся тут із Прометеєвою дочкою – Лесею Українкою, яка з Буркутового санаторію скалистою дорогою почерез Шикмани приїхала верхи на конях з етнографом Климентом Квіткою.
Цілих десять днів у Довгополі падав дощ. Леся не помічала тих дощів. Її поетична душа розмовляла з квапливим і гордим Черемошем, що гуркотів без упину… Леся дивилася на смереки, які зустрічали її спозаранку і проводжали до домівки отця Попеля лісовою піснею, й відчувала, як у густому карпатському пралісі кипить життя. Уявляла, як бігає у легких, мов вітер, гуцульських постолах, крутими плаями-горами, ніжно пестить ласкаві сонячні промені на смарагдових вітах високих смерекових красунь, а душа виграє срібними передзвонами ніжних ліричних струн високої поезії…
– Коли ми говоримо про будь-яку стихію, то кажемо, що вона грізна, жахлива, шалена, руйнівна…
– Так, стихія може забрати життя. Усе живе – зруйнувати, стерти з лиця землі. Так, стихія сліпа… Так, вона всесильна. Розгадка таїнства природи лежить в інших світах, в інших вимірах. І в душах людських вона лежить. У їхній вірі, а чи зневірі. У їхній правді й кривді. У добрі й злі. І не розгаданою вона витає у Всесвіті. А коли велику кривду Землі і Богові чинять люди – приходить з водами великими, громами й блискавицями у грішний земний світ. Суд починає вершити над нами. Чи закони Божі й людські сповідує вона? Чи треба людей безневинних так страшно карати?.. А чи всі вони такі вже й безневинні?! Відповідь знають люди… І Бог. Та чи хотіли б люди душі свої відкрити? Людям і світові? І сповідь принести свою? Господеві та власній совісті…
– Що думаєте з приводу державної підтримки української книжки?
– Звичайно, книговидання потребує грунтовної фінансової підтримки на державному рівні. Українській державі потрібна, як повітря, українська книжка. У нас, на Прикарпатті, на Гуцульщині, дбають про українську книгу. Тому я хочу щиросердечно подякувати за підтримку Програми книговидання у Верховинському районі та вихід у світ книги голові райдержадміністрації Василю Гондураку та голові районної ради Ярославу Кікінчуку.
Висловлюю щиру вдячність талановитій художниці з міста Косова Ользі Яремчук, яка в унісон зі змістом повісті здійснила її художнє оформлення, а також видавництву «Місто НВ», яке видрукувало книгу на високому поліграфічному рівні.
– Ми побачимо ваші нові книги?
– Неодмінно.
– Про що розповідатимете читачеві у майбутніх творах?
– Про найрідніші для мене Покутський та Карпатський край, батьківські обереги, про самостійну й соборну державу Україна, про великих українців…
Спілкувався Олексій ОСТРОВСЬКИЙ.
Коротка довідка про автора
Василь Нагірняк народився 1961 року в славному краю Леся Мартовича – в селі Торговиці на Покутті. Закінчив Львівський державний університет імені Івана Франка. Живе і працює у столиці Гуцульщини – Верховині, чарівному царстві швидкоплинного Черемоша та втаємничених древньою мудрістю Карпатських гір.
Автор художньо-публіцистичної повісті та трилогії про Головного Провідника ОУН Степана Бандеру і його боротьбу за соборну й незалежну Українську Державу «Во Славу Золотого Тризуба». За свій творчий доробок удостоєний у 2010 – 2011 роках літературних премій імені Василя Стефаника, Леся Мартовича й Тараса Мельничука.
«Стихія води і грому» – третя книга Василя Нагірняка, в якій автор розповідає про боротьбу Довбушевих нащадків – верховинських гуцулів з руйнівними повенями в Карпатах. Горяни – тверді, як скеля, мужні, відважні й непохитні люди. Ніколи й нікому, навіть шаленій повеневій стихії, вони не дозволять полонити рідний край